login Login

Kwaliteit

KDV - Language & More doet op een gestructureerde manier aan kwaliteitsmanagement. Een belangrijk onderdeel hiervan is het uitvoeren van een kwaliteitswaarborg. Deze berust op de volgende principes:

  • Gebruik van vertaaltools (SDL Trados en Passolo) en documentatietools (HyperSTE) om consistentie in terminologie en stijl te waarborgen
  • Beheren van vertaalgeheugens per klant en per talencombinatie
  • Vaste vertalers voor vaste relaties of specifieke tekstsoorten
  • Controle door 2de vertaler voor alle teksten
  • Vaste vertaalteams voor detachering
  • Externe deskundigen als adviseurs voor software en technische documentatie

U kan er op vertrouwen dat we tegemoetkomen aan de technische normen van de documentatie- en vertaalindustrie en dat we mee evolueren met de technologie. Enkel door bedrijfsprocessen regelmatig in vraag te stellen en te streven naar perfectie, kunnen we onze kwaliteitsstandaard waarborgen.

Onze partners:

  • Global Services
  • Tedopres
  • SDL Trados Studio
  • Kamer van Koophandel Kempen
  • Federatie van Webbedrijven
  • Unizo

Onze klanten:

IT & Communication
Agfa Healthcare, DynApps, Info Support, Global Services More, Dimensys, Robarov, Intracto, Bright Sites, Stardekk, Fushia, Westsite, Kixx, Motmans Digital Vision, Reejeel, DaveL Webdesign, BeKnowledged, OKE4U, Carta+, Travelmedia, Travel360°, Flanders Profile, ...

Technical
Epas, Ineos, Cardolite Specialty Chemicals, Packo & Heybroek, Dry & Green / Masterss, Bureau voor Normalisatie, De Win, Probiotech, Liekens, Getinge, Ravago, ...